영어 사용 시 프랑스어로부터 유래된 단어 쓰면 고급? 댓글 0 조회 539 2026-01-28 08:22 개장수11 Lv.7 게시글 보기 총 게시글: 1,508개 총 댓글: 0개 한국어에서도 비슷한 현상이 있음 과거 한자에서 파생된 단어가 순우리말보다 조금 더 배운 사람의 느낌이 있고 격식 있어보임. [예시] 내일 다시 이야기 합시다. => 익일 재논의하시죠. 가격이 올라서 걱정이다. => 물가 상승으로 우려된다. 이 일은 하기 어렵다. => 본 업무는 수행 불가합니다. 길이 막혀서 약속 시간에 늦을 것 같습니다. => 교통 체증으로 인해 약속 시간에 지연될 것으로 예상됩니다. 개장수11님의 다른 글 26.01.28 칭찬요 26.01.28 반전 몸매로 유명하다는 여자아이돌 2명 26.01.28 40년 전 포카리스웨트 광고 26.01.28 의외로 못 뜬 남자 배우